About Renwen Society

關於人文學會

Lecture Schedule

文講座目錄

Upcoming Lecture

下次講座

 

Date: Sunday, November 19, 2017, 2:00 pm-4:30 pm

 

一代詩魂徐志摩誕辰120週年紀念會

 

今年是一代詩魂徐志摩誕辰120週年。值此紀念日,華美人文學會和佩斯大學孔子學院將於11月19日聯合舉辦特別纪念會和朗誦會,以緬懷這位中國現代文學的先驅。11月19日也是徐志摩1931年乘飛機由南京前往北京途中失事遇難,英年早逝的日子。

 

徐志摩的嫡系後人將參加當日的活動並發言。英国剑桥大学的中国学生代表届时会通过诗歌朗诵的視頻形式遥寄对这位先哲的缅怀之情。

 

徐志摩1897年出生於浙江海寧﹐曾就學于北京大學、美國哥倫比亞大學、英國劍橋大學等校。歷任北京大學、東吳大學 及中央大學教授。為著名文學組織“新月社"發起人﹐與胡適、梁實秋、聞一多等合創《新月雜誌》。著有詩集多種﹐以及散文集《落葉》、《秋》、《巴黎的鱗爪》等。

 

徐志摩為二十年代以白話文寫作最重要的先鋒詩人﹐才情橫溢。對中國古典文學造詣精湛﹐又深受英美文學浪漫主義影響﹐故其作品兼具中西文學合璧之妙﹐用詞奇麗﹐文思既纏綿亦飛揚﹐結構深刻而文筆生動。在文學精神上可與英國十九世紀詩人拜倫與雪萊相媲美﹐是中國文學史上現代浪漫詩的開山鼻祖﹐建承先啟後之功。徐氏在感情方面亦多采多姿﹐加以不幸于三十四歲時墜機逝世﹐究其一生極富悲劇性。自三十年代初以來﹐七十餘年中不斷有人撰文評述其作品與生平。數年前更有電視劇“人間四月天”問世﹐轟動一時﹐將徐志摩生平與其文學造就再一次推向高潮。

 

在紀念會上徐志摩的長孫徐善曾博士將介紹他新近出版的徐志摩傳記Chasing the Modern一書、紐約大學翻譯專業的負責人、中國現代文學翻譯家Annelise Finegan Wasmoen 教授將論述徐志摩在現代中國文學史上的地位;哥倫比亞大學的交流學者劉暢將以圖片形式介紹徐志摩的生平;聯合國的英文翻譯、紐約大學翻譯專業的講師Aaron T Hebenstreit將介紹他翻譯的一首徐志摩的詩;聯合國秘書長辦公室的周廷华女士將代表四位曾陪同徐志摩孫輩回徐志摩故鄉浙江海寧的人士講述她們的經歷;哥倫比亞大學訪問學者/浙江大學教授/徐志摩高中(杭州府中,現在的杭州高級中學)的校友何珊雲博士講述徐志摩在杭州中學時的情景。

 

朗誦人員有联合国口譯季晨(用英文朗誦)、聯合國管理部助理秘書長辦公室的工作人員刘春吾、聯合國筆譯徐天辰、哥倫比亞大學研究生邵韵芸NYSE華爾街財經主播王蒙雨、紐約大學學生王詩農大提琴演奏家卢美旭將演奏一曲寄託對徐志摩的懷念、歌唱家胡雪薇将演唱《人間四月天》主題歌“飛的理由”和“我不知道風是在哪一個方向吹。

 

活動結束後徐善曾博士將簽名售書。

 

活動對會員和全职大学生免費,對非會員收費$10。因座位有限,請預先訂位。網上訂位與付費請點擊此處

此次活動將在佩斯大學進行,地址如下:

Pace University
Bianco Room
3 Spruce Street
New York, NY 10038 (City Hall對面)

人文學會電話﹕(646) 912-8861,電郵:learnedsociety@gmail.com.

 

Click here to register for this lecture


©2003 Chinese Lectures at China Institute