About Renwen Society

關於人文學會

Lecture Schedule

文講座目錄

Upcoming Lecture

下次講座

 

Speaker汪班
Date: Saturday, Nov. 2, 2019, 3:00 pm-5:00 pm

 

詩經四首

                                      

 

華美人文學會於11月2日下午3時至5時特邀汪班先生講“詩經”。汪先生自述他與“詩經”的不解之緣如下:

 

自童年即偏愛文學,先是“紅樓夢”,然後就是宋詞,父母親對我的閱讀興趣沒有管制,父親只在看我聽我日夜喃喃誦讀李後主與柳永等的詞時,會淡淡說道:“少年愛詞,喪志!”但也沒加以禁止,因此除了熟讀老舍,巴金,豐子愷,宗白華,曹禺等的著作外,十分醉心於“詞”,對唐詩雖也背誦,並不癡迷,總覺得唐詩比較“乾”,沒有詞那麼“追魂攝魄”。一直到了二十多歲教書以後,才一點一滴,一字一句地,漸漸看出了唐詩的偉大,尤其是對李白,王維,王昌齡,杜牧和李商隱等的作品,與年華共進地越來越覺得境界寬闊遼遠,在“氣象”上,要比“詞”宏大壯偉,這種感覺竟與年俱增,到了如今深深邁進老年,更有這一份認識和信念。

 

至於對詩詞出現前逾千年的“詩經”和“楚辭”,雖無涉獵,卻有“敬鬼神而遠之”的尊和懼。印象是二書文字內容都極盡艱奧,拒我於萬里之外,是“可望而不可及”的書籍讀物,從來沒想到要去了解,更談不到欣賞。在五十歲之前,從來沒做過有關“風,騷”的講座,沒開過介紹這兩本中國文化源起奇葩的課程。

 

到了九十年代,基於講學要求與對古典文學的好奇,下定決心,將詩經仔細反復細讀,然後再認真解析楚辭,這才恍悟詩詞中所有的雄偉、悲壯、纖柔,以及人生和自然交織而成的精華,原來都出自“詩經”與“楚辭”。可以說“經”、“騷”就是中華民族春秋戰國時代以後所有燦爛文學的祖宗和源頭,是中國文化的始創。原來唐詩宋詞之能具有不朽之美,都得自其二鼻祖“詩經”與“楚辭”之華!

 

更令人震動又驚喜的是,原來這兩本“文祖”,閱讀時只需專心與注意,文字寓意簡潔易懂而優美,不受時光之限,數千年來一直青春常駐,在對喜愛文學的讀者學子含笑揮手而迎。

 

有了如此親切了解,這兩本做為中國文學與文化起源的著作,就成為我多年來多次講座的題目。但一直是以英語講授。此次人文學會舉辦“詩經講座”,是我首次以中文闡述詩經之美,介紹“關關”,“葛生”“碩鼠”,“氓”四首。心屬中國文學人士,敬請參加。

 

汪班,江蘇灌雲人,台灣淡江文理學院外文系學士,美國西東大學(Seton Hall University)文學碩士。紐約華美協進社資深古典文學講師;紐約海外崑曲社顧問兼首席翻譯;紐約人文學會共同主席;紐約詩詞學會顧問。現居紐約。

 

1964年來美國。自1969年先後執教於紐約哥倫比亞大學,紐約大學,佩思大學,紐約市立大學,聯合國,華美協進社等校,以英語講授有關中國古典文學,戲劇,美術,語文等課程,講題包括詩經,楚辭,漢樂府,唐宋詩詞,元曲,明代崑曲,小說金瓶梅與紅樓夢,中國文人畫,崑曲,京劇以及書法等古典文化專題。歷年應邀於美國著名大學與文化藝術機構*以英語作上述有關中國文學,戲劇,美術專題講座計數十次。

 

著作

  • 2018年:“Forlorn in the Rain: Selected Classical Chinese Poetry & Others (擷芳集:從李白到張愛玲)”:英譯及英文析論中國古典詩詞與其他;中國北京外文出版社出版。

  • 2014年,2015年:英譯四本“At the Forbidden City (紫禁城書書籍系列)”; 紐約華美協進社,Tuttle出版社聯合出版。(四本英譯已獲美国九项書奨)。

  • 2010年:中譯“悲欣路”; 台灣天下文化出版社出版。

  • 2009年:英譯崑曲“Laughter& Tears(悲歡集)”; 中國北京外文出版社出版。

  • 2003年:英譯87首十七世紀文人畫題畫詩以及多篇古典散文:“Passion for the Mountains -- Seventeenth Century Landscape Painting from the Nanjing Museum (南京博物舘金陵八大家)”; 纽约China Institute 出版社出版。

  • 1996至2006年:中譯“成長路 (Growing Up)”);台灣方智出版社出版。

  • 1984年至1995年:“成長路”由台灣中央日報連載出版。

  • 1996至2006年:中譯“子夜行” (They Caged the Animals at Night),台灣方智出版社出版;1985年至1995年“子夜行”;台灣中央日報連載出版。

獎譽:

  • 2010年獲美國紐約華人博物館傑出華人文化傳承獎。

  • 2003年獲美國紐約市議會頒發“對文化有特殊貢獻傑出公民獎”。

  • 1988年以中譯“成長路”,“子夜行”二書獲(臺灣)文協文學翻譯獎。二書1990年臺灣所有報紙聯合評選為四十年100本最佳文學作品之二。

 

講座免費因座位有限,請預先訂位。網上訂位點擊此處

 

華美人文學會的地址是100 Washington Street, New York, NY 10006(入口處在40 Rector Street), 4、5地鐵到Wall Street下,1、N、R車到Rector Street下,A、C車到Fulton Street下。人文學會電話﹕(646) 912-8861,電郵:learnedsociety@gmail.com.

 

Click here to register for this lecture


©2003 Chinese Lectures at China Institute