Chinese
Lectures

at
China Institute

About the Lectures

Lecture Schedule

Upcoming Lecture

 

Presenter: 『狂飆譯族』
Date: April 19, 2003, 2:00-3:30 pm


(中文描寫在英文之後)

Wincent International Inc. will hold a workshop at China Institute to demonstrate a powerful software with the following features:

100 % Translate software with  >80% accuracy

State of art technology Software + Service

1. Bi-Directional translation software For Business
  • English to Chinese, Chinese to English, Japanese to Chinese, Chinese to Japanese

  • Support document such MS Word, Excel, PowerPoint, PDF, Txt files, and Email

2. Supper learning tools
  • For both English and Chinese
  • Quick translation of single word, sentence, paragraph, even whole document
  • Real human voice for English and Chinese
3. Great Aid for Students of Chinese
  • Supper dictionary with 40 kind of professional language

  • Word pronunciation for Chinese and English

  • Bi-directional search for both English and Chinese meaning

  • "Mouse-over" unfamiliar Chinese characters or words to get their English definition and pronunciations.

The workshop is free, but pre-registration is required. Please register online at the end of this message. Those who purchase the software at the workshop will receive a 30% discount.

For more information about the software and the company, please visit http://www.lotony.com.

結合電腦軟件與科技服務﹐在說﹑寫﹑譯三大方面展示中文與英文﹑日語﹑德語﹑俄語﹑法語﹐意大利語等多語種全方位百分百全文翻譯系統的『狂飆譯族』﹐四月十九日下午兩點至三點半將在華美協進社舉辦現場說明會。

 

『狂飆譯族』具有以下特點﹕

 

一。可以雙向翻譯任何中英文的全文文件或文章﹐而且翻譯後與原文的格式不變。

 

二。全篇文件或文章可以通過真人發聲朗讀。

 

三。它不只是電腦軟件﹐更有龐大的後台數據庫服務器支持更準確的翻譯。

 

四。可以手寫整句中英文雙向翻譯﹐正確率高于95%

 

五。可以上網通過雙向翻譯與外國人聊天。

 

六。提供40類專業字庫﹐包括﹕電腦﹑法律﹑電子﹑醫學﹑機械﹑化工﹑美術﹑物理﹑汽車﹑裝修﹑金融貿易﹑商業管理等。

 

七。是中文教師的強大武器。學生閱讀時如遇不懂的字或詞﹐可用鼠標指該字或詞﹐即可得到該字或詞的英文定義﹑解釋和發音。可促進學生對學漢字的興趣和信心。

 

在說明會上購買狂飆軟件者可享受百分之三十的優惠(人文學會的會員可享受百分之四十的優惠)

 

關於狂飆軟件的進一步情況﹐請見 http://www.lotony.com.

 


©2003 Chinese Lectures at China Institute